Localisation de médias

Adaptez vos bannières, vidéos et toutes vos ressources visuelles pour garantir leur pertinence dans chaque marché

Visuels imaginés pour un impact local maximal

Qu’il s’agisse de vidéos, de graphiques, de bannières ou de brochures, des visuels bien conçus peuvent être des outils essentiels pour toucher les consommateurs locaux. Nous améliorons votre palette visuelle en y ajoutant des spécificités locales authentiques, afin de garantir un impact maximal auprès de votre audience cible.

Quels défis internationaux rencontrez-vous ?

Le contenu vidéo est plus populaire que jamais. Déployer rapidement des vidéos de la marque en plusieurs langues et sur plusieurs marchés devient alors un défi
Le contenu vidéo doit être adapté, sous-titré ou doublé pour toucher plusieurs marchés. Toutes ces opérations doivent tenir compte des spécificités locales
Pénétrer de nouveaux marchés augmente le nombre de langues nécessaires pour produire des brochures de haute qualité (ce qui peut créer des problèmes pour certaines langues, notamment en ce qui concerne les graphiques), complexifiant la gestion des standards de qualité
Les délais d’impression sont toujours serrés, ce qui complexifie le déploiement des créations en plusieurs langues, l’obtention de la validation des filiales et le respect des délais de livraison

Voici les solutions que nous pouvons vous proposer

pawel-nolbert-4u2U8EO9OzY-unsplash
Production de vidéos internationales
Nous produisons et adaptons des contenus vidéo dans toutes les langues et pour tous les marchés. Sous-titrage de qualité, doublage parfait ou localisation de design d’animation exceptionnelle, nous sommes là pour vous aider !
  • Sous-titres multilingues
Nous créons et traduisons des sous-titres de vidéos dans toutes les langues. Nous avons l’expertise nécessaire pour vous proposer des fichiers .SRT ou des sous-titres directement intégrés à vos vidéos.
  • Adaptations de design d’animation
En faisant appel à 87seconds, notre propre agence de contenus vidéo créatifs, et à nos experts locaux, nous mettons nos compétences et notre créativité à votre disposition pour adapter des designs d’animation dans toutes les langues ou pour tous les marchés.
  • Voice-over et doublage
Grâce au voice-over, les contenus vidéo sont accessibles à une audience internationale. Cette technique offre également un moyen efficace de traduction audiovisuelle. Un doublage de qualité implique précision et adaptation rigoureuses pour une synchronisation parfaite. Nous gérons tous les aspects du doublage, du casting à la post-production des vidéos dans toutes les langues, en passant par l’enregistrement studio.
Localisation des ressources papier
Adaptation des ressources papier créatives dans toutes les langues.
  • Localisation des PDF
Les ressources comme les catalogues interactifs, les brochures téléchargeables et imprimables, ainsi que les magazines sont des méthodes éprouvées utilisées par les marques. Notre équipe de designers graphiques et d’experts linguistiques fait appel à ses compétences en PAO pour créer des ressources PDF de qualité premium, quels que soient la langue ou le format.
  • Maquettistes
Certaines langues, comme les langues arabes, asiatiques et slaves, ont des caractéristiques spéciales qui peuvent avoir une influence sur la mise en page. Nous faisons appel à des designers graphiques qui travaillent dans la langue cible, une différence essentielle qui permet de respecter au mieux la mise en page d’origine tout en tenant compte de ces spécificités. Nos designers graphiques multilingues travaillent dans toutes les combinaisons de langues et maîtrisent les suites de logiciels graphiques tels que QuarkXPress, InDesign, Illustrator et Photoshop.
pawel-nolbert-4u2U8EO9OzY-unsplash
pawel-nolbert-4u2U8EO9OzY-unsplash
Affichage et bannières internationaux
Mise en place facile à l’international de vos campagnes en ligne.
  • Localisation linguistique
La traduction des bannières peut être complexe : choisir un contenu local qui s’adapte visuellement et fonctionne dans chaque langue. Nos équipes sont spécialisées dans la production de bannières multilingues, ce qui garantit l’efficacité maximale de vos plans média à l’échelle mondiale.
  • Localisation technique
Au-delà de l’aspect linguistique, les bannières doivent aussi être adaptées à chaque spécification du publisher local. Nos experts en affichage international exécutent des plans médias pour s’assurer que les bannières respectent toutes les spécifications de chaque site.

Nos experts vous aident à doper votre stratégie marketing sur les plateformes internationales

Autres solutions

Découvrez les autres solutions proposées par Datawords pour vous aider à améliorer la communication de votre marque à l’échelle mondiale. Des experts locaux polyvalents associent les connaissances propres à l’ADN de la marque mondiale à des données, technologies et écosystèmes locaux. Les possibilités sont infinies.

Contactez notre équipe pour obtenir plus d’informations ou un devis

Choose a language to view specific content related to your location.
Continue