ACCUEIL
SOCIÉTÉ
SERVICES
EXPERTISE
QUALITÉ
CONTACT
ARTICLES
 

Accueil > Expertise > Localisation de logiciels
traduction de logiciels : Localisation

 
 
Élaboration d'une nouvelle version d'un logiciel, dans une langue différente, avec un soin tel que l'utilisateur ne soupçonnera pas sa création dans une langue étrangère.
 

La traduction informatique nécessite un véritable savoir-faire.

 
 
DOMAINES D'EXPERTISE
 
 
localisation de logiciel Informatique (XML, Java, Perl, C++, Visual Basic, Javascript, Flash, Cocoa, Apache, SQL, SAP, services Web)
traduction de logiciel Télécommunications, sécurité
traduire logiciel 3D / CAO, logiciels de sécurité, de télécommunications, d'impression, de stockage et de sauvegarde, ERP, GRC, appareils mobiles, systèmes de navigation, génération de graphiques, audio / vidéo, high-tech, finance, sciences, éducation
traduction informatique Apple Mac OS 9/X, Windows (dernières versions)
 
 
 
NOTRE ENGAGEMENT
 
 
localiser un logiciel Rapidité d'intervention
traduire des logiciels informatiques Gestion de volumes importants
traducteurs de logiciels informatiques 
service de localisation de logiciels Rigueur
localiser logiciels Respect des délais
traduction professionnelle de logiciels Confidentialité
 
 
 
EXPÉRIENCE
 
 
Parce qu'ils ont mené à bien de grands projets de localisation, les spécialistes de ont un savoir-faire qui leur permet de concevoir et de gérer des projets de de grande ampleur et adaptés à vos produits.
 
 
 
MÉMOIRES DE TRADUCTION
 
 
Dans le domaine du logiciel, les textes à traduire sont souvent répétitifs. Pour ne pas nuire à la , possède les outils et l'expertise pour créer et enrichir des mémoires de traduction. Ces outils permettent d'obtenir une homogénéité parfaite d'une traduction à l'autre, de réduire les coûts de traduction et les délais de remise des éléments finaux.
 
 
 
DATAWORDS AGENCE DE PRODUCTION DIGITALE MULTILINGUE
PARIS – LONDRES – MILAN – HONG KONG – DÜSSELDORF – SÉOUL
Plan du site