Localisation de sites web - Traduction multimédia - PAO
 
ACCUEIL
SOCIÉTÉ
SERVICES
EXPERTISE
QUALITÉ
ACTUALITÉS
CONTACT
ARTICLES
 

Accueil > Actualités > Actualités France
ACTUALITÉS DE L'AGENCE DE TRADUCTION
DATAWORDS

 
 
 

Voici les dernières infos de Datawords, agence de traduction multilingue

 
Mai 2009


traduction japonaisTRADUCTION DE SITE INTERNET DANS L'HOTELLERIE

Best Western confie à Datawords la traduction de son site Internet en italien, allemand et espagnol. Datawords consolide ainsi sa position dans le domaine du tourisme. Ce projet de localisation web multilingue témoigne également de l’expertise des traducteurs de Datawords en traduction de sites internet.

traduction japonaisTRADUCTION TECHNIQUE EN CHINOIS ET JAPONAIS - SECTEUR DE L'INDUSTRIE
Datawords reste à la pointe de la traduction technique et industrielle. Nos équipes de traducteurs ont traduit en chinois et japonais modes d’emploi, protocoles et autres documents techniques pour les entreprises allemandes Gerhard Schubert et RITTAL.
Nos équipes ont également mis en page ces documents en langue asiatique (japonais et chinois simplifié) par le biais du logiciel FrameMaker.

 
Avril 2009


traduction japonaisTRADUCTION SITE INTERNET
Michelin confie à Datawords la traduction d’un de ses sites web en 5 langues : traduction du site internet en anglais, espagnol, allemand, italien et néerlandais.
Ce projet confirme la compétence de la division Industrie de Datawords dans le domaine de la traduction technique.


 
Avril 2009


traduction japonaisCONFERENCE SUR LE REFERENCEMENT DES SITES WEB EN ASIE
Fort de son expertise en référencement sur Internet, Datawords a été choisi par la Chambre de Commerce de Paris pour présenter aux entreprises désireuses de se développer sur ces marchés les spécificités du référencement Internet en Asie.
Intitulé « Comment bien référencer votre site web en Asie et en Chine », cette conférence permettra de découvrir les bonnes méthodes – sans cesse en évolution - de référencement notamment en chinois, japonais ou coréen.
Jeudi 23 avril
de 9h00 à 12h30
CCIP : 2 rue de Viarmes 75001 PARIS
Programme et inscription :
www.echangeur-pme.ccip.fr

 
Mars 2009


traduction japonaisLOCALISATION DE LOGICIEL EN 22 LANGUES POUR RED BULL
Notre agence a localisé dans 22 langues, dont le japonais et le russe, pour le compte de la société Red Bull, un logiciel de didactique entrant dans le cadre de son programme international de formation.
Ce projet de localisation de logiciel a permis aux équipes de Datawords de démontrer tout leur sens de la cohésion et de l’harmonie, caractéristiques si importantes dans les projets de globalisation.

 
 
DATAWORDS AGENCE DE TRADUCTION MULTIMEDIA
PARIS - LONDRES - NEW-YORK - DÜSSELDORF - HONG KONG
Plan du site   
Agence de traduction internationale  |  Bureaux France  |  Charte écologique  |  Traduction  |  Traduction de sites web  |  Mise en page - PAO  |  Interprétation  |  Matériel d'interprétation  |  Traduction Luxe  |  Juridique & financier  |  Traduction de logiciels  |  Industries & techniques  |  Cosmétique  |  Pharmacie & médical  |  Comités d'entreprises européens  |  Langues asiatiques  |  Actualités France  |  traduction document  |  Agence de traduction multilingue  |  Traduction chinois  |  Traduction de texte anglais  |  Traduction français japonais  |  Traduction japonais  |  Traduction professionnelle  |  Traduction russe  |  Traduction francais chinois  |  traduction français russe  |  traduction coréen  |  traduction français anglais  |  traduction anglais